英日/日英翻訳ソフト The翻訳 2007 ビジネス
|
| 価格: |
おすすめ度:
商品の詳細
- Amazon.co.jp ランキング: #8847 / PCソフト
- ブランド: 東芝ソリューション
- 発売日: 2007-05-18
- プラットフォーム: Windows
エディターレビュー
紹介(「丸紅インフォテック」データベースより)
英日/日英翻訳ソフト。文脈や書式を利用して翻訳するCFエンジンなどを搭載していた従来の翻訳エンジンに、同義語や類義語といった言葉の概念を利用して文意に合った訳語を選択する「概念翻訳」を実装し、翻訳精度をさらに向上させている。翻訳辞書を470万語に拡大したほか、慣用表現を含んだ文の翻訳力を強化。Windows Vista、2007 Microsoft Officeなどにも対応。Microsoft Officeやメールツール、ブラウザといったビジネス利用が多いアプリケーションでの翻訳に適している。OCR機能、基本用例15万例搭載。
商品紹介
文脈や書式を利用して翻訳するCFエンジンなどを搭載していた従来の翻訳エンジンに、同義語や類義語といった言葉の概念を利用して文意に合った訳語を選択する「概念翻訳」を実装し、翻訳精度をさらに向上させた最新バージョン。翻訳辞書を470万語に拡大し、慣用表現を含んだ文の翻訳力を強化。
カスタマーレビュー
PDFレイアウト翻訳ナシ
翻訳精度、ほぼ問題ない。
ただし、「ビジネス」でありながら、「PDFレイアウト翻訳機能」が無い。
何故省略したのか、開発者に問いたい!
他の、安価下位翻訳ソフトでも対応している機能だが・・・。
早急に対応してほしい、

