商品の詳細
スター・トレック ディレクターズ・エディション特別完全版【期間限定特別価格】 [DVD]

スター・トレック ディレクターズ・エディション特別完全版【期間限定特別価格】 [DVD]
監督: ロバート・ワイズ

価格:

この商品は、このストアからは購入できません。
クリックしてAmazonでの購入オプションを見る


2 新品/中古商品価格 ¥ 4,000

おすすめ度:

商品の詳細

  • Amazon.co.jp ランキング: #89462 / DVD
  • 発売日: 2006-11-22
  • アスペクト比: 2.35:1
  • ディスク枚数: 2
  • 形式: Color, Dolby, Limited Edition, Widescreen
  • オリジナル言語: 英語, 日本語
  • 字幕: 日本語, 英語
  • 実行時間: 136 分

エディターレビュー

内容紹介
【スター・トレック誕生40周年を記念して、劇場版6タイトル(各2枚組)が2007年3月末までの期間限定価格で再登場!!】

すべての伝説はこの作品から始まった???もはやTVシリーズを超えてカルチャーとなった伝説の人気SFシリーズ「スター・トレック」の映画化第1作。
"雲状の未知の生命体"から地球を救うため出発したカーク艦長率いるエンタープライズ号のクルーが遭遇したものは……。
DVD化にあたって監督ロバート・ワイズが監修。SFXシーンをリニューアルした新しいディレクターズ・カットに加えて、充実の特典も収録の2枚組ディスク・セット。いま人類の壮大な冒険の幕が開く!

【映像特典内容】
(1)音声解説(ロバート・ワイズ、ダグラス・トランブル、ジョン・ダイクストラ、ジェリー・ゴールドスミス、スティーブン・コリンズ)&テキスト解説(マイケル・オクダ)
(2)ドキュメンタリー(3種)
・フェイズII:失われたエンタープライズ(12分37秒)
・新たなるエンタープライズ(29分38秒)
・未来の再構築(14分04秒)
(3)予告編集
・特報(2分16秒)
・オリジナル劇場予告編(2分24秒)
・ディレクターズ・エディション予告編(1分34秒)
(4)TVスポット(8種/4分)
(5) 追加シーン ※1979年公開劇場版(28分36秒)
(6) 削除シーン ※1983年TV放映版(8分02秒)
(7) ストーリーボード アーカイブ
(8) 最新TVシリーズ「STAR TREK: ENTERPRISE」プロモ映像(2分29秒)

※ディスクの内容・仕様は通常価格商品と同様です。

内容(「キネマ旬報社」データベースより)
“トレッキー”と呼ばれる熱狂的ファンを持つ人気SFシリーズの劇場版第1弾。雲状の未知の生命体から地球を救うため、エンタープライズ号のクルーたちは宇宙へと旅立つ。“40周年記念期間限定発売”。

内容(「Oricon」データベースより)
人気SFシリーズ「スター・トレック」の映画化第1作。“雲状の未知の生命体”から地球を救うため出発したカーク艦長率いるエンタープライズ号のクルーが遭遇したものとは…。DVD化にあたって監督ロバート・ワイズが監修、SFXシーンをリニューアル。期間限定特別価格版。


カスタマーレビュー

トレッキーならこっちでしょ5
これぞスタートレックの真髄!特筆すべき盛り上がりもアクションもないけれど、地道な伏線の積み上げが終盤の深〜い頷きにつながっていくという、自虐的なファン心理(笑)を裏切ることなく再現した珠玉作。

特典ディスクのついた、こちらをお勧めします。5
 公開当時、予算の都合上、撮影に間に合わなかったシーンを追加したディレクターズ・エディションですが、トレッキーとしては公開バージョンのディスクも入れて、3枚組で発売してもらいたいです。
 不完全であろうと、公開されたバージョンも一つの作品なのですから、製作者たちに抹消する権利はないと思うのです。

 追加したシーン以上に納得できないのは削除したしたシーンです。
 ズールの色目使いを他所に、デッカに想いをよせているアイリア。あのシーンを削る必要があったのでしょうか?
 アイリア役のバーシス・カンバッタは「メガフォース」では黒髪で登場していますが、スキンヘッドのほうが美人にみえます。もう10年前(98年)に亡くなっているとのことで寂しく思います。
 レーザーディスクではストッキングを履いているようにみえますが、DVDでは生足のようにみえます。いずれにしても倦怠しそうなストーリーに、あの脚線美は観る者に刺激を与えてくれます。

 乗組員のズールの名を吹き替えでは「ミスター加藤」に変更されていることに、当のジョージタケイが「そうやって日本の人たちに親近感を持ってもらうのは嬉しい」と言ってたインタヴューを読んだ記憶があります。
 「ミスター加藤」に変更した吹き替え担当者の功績は大きいと思います。