Mr.BOO ! DVD-BOX (5,000セット限定生産)
|
| 価格: |
おすすめ度:
商品の詳細
- Amazon.co.jp ランキング: #26797 / DVD
- 発売日: 2005-08-26
- アスペクト比: 2.35:1
- ディスク枚数: 5
- 形式: Color, Dolby, DTS Stereo, Limited Edition, Widescreen
- オリジナル言語: 広東語, 日本語
- 字幕: 日本語
- 実行時間: 478 分
エディターレビュー
内容(「キネマ旬報社」データベースより)
香港コメディ界の英雄、マイケル・ホイの代表作をまとめたBOX。『~ミスター・ブー』『~インベーダー作戦』『~ギャンブル大将』『新Mr.BOO!アヒルの警備保障』『新Mr.BOO!鉄板焼』のデジタルリマスター版を収録。
内容(「Oricon」データベースより)
香港の喜劇王マイケル・ホイの大ヒット・アクション・コメディ・シリーズ「Mr.BOO!」をひとつにした5枚組DVD-BOX。
カスタマーレビュー
待ってましたー!
「Mr.Boo! ミスター・ブー」「Mr.Boo! インベーダー作戦」
「Mr.Boo! ギャンブル大将」
の三作品は昔DVD化されていましたが日本語吹替未収録で廃盤
「新Mr.Boo! アヒルの警備保障新」「Mr.Boo! 鉄板焼」
の二つは初DVD化と実に意味のあるDVD-BOXです
あと「~鉄板焼」の日本語吹替と
「新Mr.Boo!お熱いのがお好き」「新Mr.Boo! 香港チョココップ 」
「帰ってきたMr.Boo!ニッポン勇み足」が入ってれば
(最後の二本はマイケルホイ監督ではない)
完璧だったのに・・・って贅沢か
ちなみにマイケルホイが何者かといいますと
昨今は香港喜劇王というとチャウシンチーが思い起こされますが
それ以前はまさに香港喜劇王と言えばマイケルホイだったのです
メジャーなところでは
キャノンボール1にジャッキーチェンの相方として出演しています
ところで今回すごいとされているのが広川太一郎氏の吹替
この人は「宮崎名探偵ホームズ」や「モンティパイソンシリーズ」
「どつかれてアンダルシア」等々
今日まで数々の映画の吹替をされているのですが
その中でも最も広川節が発揮されているのがMr.Booなのです
そして、その明らかに吹替用脚本に書いてないであろうアドリブが飛び交う天才的な吹替は
現在でも多くの人を虜にしてしまってるのです
タイヤの中に入って転がりまくって、フラフラになって出てきたときに
「いタイヤ、いタイヤ」とか
脳裏に焼き付いて消えません
ついに夢にまで見た広川氏の吹替入りでDVDが出るのです
ふふふふふ
まさにギャグの履歴書だ!
70年代後半から80年代前半はまさに空前のパロディー&コメディーブーム。『モンティーパイソンシリーズ』や『ケンタッキーフライドムービー』、『フライングハイ』等、海外の作品が怒濤のように押し寄せ、それまでベタで土着的な日本の喜劇映画にも大きな影響を与えた時代でした。日本でも同時期に怪作『下落合焼き鳥ムービー』(山本晋也監督)が生まれましたが興行的には惨敗。日本のギャグエッセンスは『8時だよ!全員集合』や『欽ちゃんのドンとやってみよう』、そして『THE・MANZAI』のようにブラウン管で開花されることになります。
そんな時代に颯爽と登場したのが香港コメディー界の風雲児であるマイケルホイ主演.監督作品である『Mr.BOO』。
ストーリーは極めて分かりやすく、いつもドジばかりで8年連続赤字続きの探偵事務所所長であるマイケルホイと、ひょんなことから助手となったサミュエルホイが繰り広げる珍騒動の数々といった具合。
60年代のクレイジーキャッツによるサラリーマン喜劇によってギャグの下地が作られた我々にとって入り込みやすいシチュエーションであったこともさることながら、これでもかと言わんばかりのパロディーギャグの応酬、そして『香港=無国籍=なんか怪しい』というイメージを象徴したかのような『Mr.BOO』という邦題(東宝東和の宣伝部に拍手!)とマイケルホイのイメージが相まって空前のブームを巻き起こしました。その後『インベーダー作戦』『ギャンブル大将』と続けざまに公開され、ここにアジアでも世界に通用する喜劇映画が作れることが証明されたのです。
今回、コメディーファン、喜劇ファン待望の『Mr.BOO』シリーズがデジタルリマスターによる高画質によって完全復活しました。『アヒルの警備保障』と『鉄板焼』とセットになったこのBOXは、マイケルホイによる香港喜劇の歴史そのもの、まさにギャグの履歴書です。
また吹き替え音声に、ゴールデン洋画劇場での広川太一郎氏による伝説の日本語版が復活しているのも垂涎、感涙、興奮です。
BOO役の広川節は最高だった!!
やっぱりMR.BOOは吹き替え盤じゃないとダメだと思っていた人がこんなにいてくれたのがなによりうれしい!でも、なんで「鉄板焼」だけ吹き替え盤じゃないんですか?ゴールデン洋画劇場で放送されたモノはビデオで録ってるけど、これも是非吹き替え盤DVDで出してもらいたい。あと新MR.BOOシリーズの「チョココップ」と「お熱いのがお好き」これも見たことがないので是非広川節の吹き替え盤で見てみたいのでよろしくお願いします。第1作目のMR.BOOでの疑問なんですけど、声優人が当時ゴールデン洋画劇場で放送されたままのはずなのに、調理場の窓の外に隠れているBOOを見つけて言う警官のセリフ『危ないからこっちにこい…んん』のセリフが入ってないのはなぜ?そのセリフの言い方とあの場の雰囲気が絶妙でテレビ見てて大爆笑した記憶があったので非常に残念。是非それが聞きたかった~…第2弾も期待しているので是非よろしく。




![プロジェクトBB ディレクターズ・カット デラックス版 [DVD]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51BMqvtfbtL._SL75_.jpg)
