日中・中日翻訳ソフト j・北京 V5 + 中国語OCR
|
| 価格: |
おすすめ度:
商品の詳細
- Amazon.co.jp ランキング: #13061 / PCソフト
- ブランド: 高電社
- 発売日: 2004-12-10
- プラットフォーム: Windows
エディターレビュー
紹介(「丸紅インフォテック」データベースより)
中国語OCRソフト「ChinaScan3」を同梱した日中・中日翻訳ソフト。今バージョンでは、原文と正しい訳文を専用の辞書にあらかじめ登録・蓄積することにより、翻訳しようとする原文と同一、または類似の文章がデータベースに登録されていれば、その一致率(%)に応じて翻訳を最適化する「翻訳メモリ」機能を新たに搭載。その他、原文・訳文表示という従来の2画面構成に加え、多目的に活用できる第3領域として「ユーティリティウィンドウ」を新たに採用。翻訳結果の正確性を判断するために、ワンクリックで訳文を言語に翻訳する「確認翻訳」(日→中→日、中→日→中)や、中国語の発音をアルファベットで確認できる3種類の「ピンイン表示機能」も装備。また、原語を選択するだけで対応する訳語を自動で選択する「訳語選択」、用語に対して好みの訳語の登録と訳出を可能にする「ユーザー辞書」、Officeアプリケーションや、Internet Explorerのレイアウトを維持したまま瞬時に翻訳する「アドイン翻訳」など、従来からの機能も搭載。繁体字対応に加え、GB規格書の文字認識から翻訳までをもサポートする中国語OCR「ChinaScan3」同梱。
商品紹介
北京V5+中国語OCRは日中・中日翻訳機能に、中国語OCR機能を搭載した製品です。スキャナーでの認識に今回のバージョンから繁体字にも対応して益々充実した製品になりました。
カスタマーレビュー
進化してますね。
おそらく、中国語のパソコンソフトはココのメーカーのものが、
もっとも優秀だと思うが、翻訳ソフトもだいぶ実用的なレベルに
なってきましたね。
翻訳メモリーもいいですが、訳語の対比が出来るようになったり、
ピンインを横に並べて出せるようになったり、
インターフェースもしっかり改良しているところに、
好感をもてます。
翻訳精度も、数年前の製品と比べると、だいぶ良い。
値段も少し安くなりました。
お勧めですね。

