j・Seoul V6 キャンペーン版
|
| 価格: |
おすすめ度:
商品の詳細
- Amazon.co.jp ランキング: #20765 / PCソフト
- ブランド: 高電社
- 発売日: 2004-03-05
- プラットフォーム: Windows
エディターレビュー
紹介(「丸紅インフォテック」データベースより)
韓日26万語、日韓27万語の基本辞書を搭載した双方向翻訳ソフト。原文をキーボードから直接入力したり、テキストファイルを読み込んで翻訳する文書翻訳を主眼においた翻訳環境により、原文と訳文を1文単位に翻訳することで、翻訳作業が効率的に行うことができる。対訳エディタは、文単位/一括翻訳のほか、ハングルカナ読み変換やハングル文字変換、入力言語自動切換機能などの翻訳補助機能を装備。また、Microsoft Internet Explorerや、Microsoft Officeのデータをそのままのレイアウトで翻訳可能なアドオン機能や、マウスを合わせるだけで翻訳できるマウス翻訳ツール、韓国語の読み上げ機能を搭載。さらに、韓国語入力&フォント「Korean Writer LT」、韓国語フォント4書体を同梱。半額キャンペーン価格版。
商品紹介
MS-Officeやインターネットブラウザ上に翻訳機能を組み込むアドイン機能を採用し、Wordなどからボタン一つで、レイアウトそのままの翻訳が可能です。その他、マウスを指示するだけで自動的に翻訳するマウス翻訳ツールや、ハングル読み上げ機能も搭載し、韓国語IMEも標準搭載しています。
カスタマーレビュー
やっぱり・・・
以前もこのソフトの前のVerを使用していました。
今回新しくしようと思い、各社のを試してみましたが、やっぱり、
jソウルがいいですね。
日→韓、韓→日、両方とも高い翻訳精度で、さすが老舗ですね。
このVerは、アドイン翻訳がついたことと、やっぱり価格がやすくなったのが◎。
妻も、「彼」の情報収集に使ってます・・。
「ヨン様」って訳せるのかな??

