商品の詳細
翻訳ピカイチ V4 スペシャル・エディション for Windows

翻訳ピカイチ V4 スペシャル・エディション for Windows
From アセンディア

価格:

現在お取り扱いできません。


おすすめ度:

商品の詳細

  • Amazon.co.jp ランキング: #29840 / PCソフト
  • ブランド: アセンディア
  • 発売日: 2002-07-19
  • プラットフォーム: Windows

エディターレビュー

紹介(「丸紅インフォテック」データベースより)
英日・日英双方向翻訳ソフト。基本語辞書の英日60万語、日英60万語に加え、20分野100万語の専門語辞書を搭載。翻訳機能には、Microsoft Internet Explorerにアドイン対応したホームページ翻訳や、Adobe Acrobat 5.0/5.5Reader 5.0/5.5にアドイン対応したPDF翻訳、各アプリケーションからエディタに転送して翻訳するエディタ翻訳、マウスカーソルを合わせるだけでアプリケーションを問わずに翻訳・辞書引きが行えるワンタッチ辞書引き、英語・日本語の読み上げ機能などに加え、連続ファイル翻訳や一括辞書登録、ユーザー辞書EJ/JE変換など特殊な機能も搭載。また、英・仏・独・西・伊・葡の6か国語をダイレクトに日本語に翻訳するマルチリンガル翻訳機能や、Microsoft Outlookに対応したメール翻訳機能、翻訳ソフトがどのような過程によって翻訳したのかを見ることで英文法の学習に役立てることができる構文解析機能なども装備。OCRソフト「e.Typist エントリー」を同梱。

商品紹介
「基本語辞書」を業界最大の120万語に大幅アップしました。新搭載した「構文解析機能」は英文法の学習に役立てる事が出来ます。更に20分野100万語の専門辞書を追加したほか、マルチリンガル翻訳により英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・ポルトガル語の6カ国語の翻訳を実現しました。


カスタマーレビュー

語彙、使いやすさはピカイチですが3
早速使ってみました。専門書を訳してみたのですが、確かに語彙は多く、十分対応できていました。使いやすさも大変よく、アイコンをクリックするだけで瞬時に訳が出力されます。が、訳はかなり稚拙なところもあり、あまり頼りになりませんでした。やはりこの手のソフトに完全に頼り切るのは無理のようです(もとの文章が個性的な場合も多いですから)インターネットでの定型的な文章などは綺麗に訳せるので使い方次第だと思います。