昭和初年の『ユリシーズ』
|
| 価格: | ¥ 3,780 1500円以上は送料無料 詳細 |
発送可能時期: 在庫あり。
販売、発送は Amazon.co.jp
商品の詳細
- Amazon.co.jp ランキング: #752747 / 本
- 発売日: 2005-06
- 版型: 単行本
- 292 ページ
エディターレビュー
出版社 / 著者からの内容紹介
本書の狙いは、「昭和初期のわずか十数年のあいだの『ユリシーズ』騒動の経緯を、単なる編年的な経過報告ではなく、できるだけ直接資料に当たって、具体的にたどることにある。伊藤整の言葉でいえば、〈混乱と、行きすぎと、やり直しの苦渋に満ちた時代〉の様相を、『ユリシーズ』翻訳という鏡を通して眺めてみることにある。
『ユリシーズ』は数しれない雑多な物語を内包する作品である。誰でもがそこから自分なりの物語を紡ぎだすことができる。同時に、作品の受容に関しても、じつにさまざまな物語をこれまでに生み出してきた。本書は、昭和初年代の日本を舞台にした『ユリシーズ』の、熱気と混乱と苦渋に満ちた受容の物語である」(まえがき)。
日本におけるジョイス受容、本書においてそれはまず、丸善の洋書売り場に佇む芥川龍之介から幕が明く。ついで、野口米次郎から土居光知・堀口大学へとつづき、さらに伊藤整らによる『ユリシーズ』翻訳と心理主義に対する小林秀雄の激烈な批判によってクライマックスを迎える。その後に西脇順三郎や春山行夫の論評、第一書房と岩波文庫による翻訳合戦、『ユリシーズ』をめぐる猥褻と検閲の問題など、文壇の域を超えた文化的・社会的事件が生き生きと語られてゆく。『ユリシーズ』の翻訳=出版の諸相を日本の現代史に位置づけ、その軌跡と意義を明らかにした第一級の論考。
内容(「BOOK」データベースより)
『ユリシーズ』本邦初の翻訳=出版は一つの事件であった。伊藤整vs.小林秀雄、第一書房と岩波文庫の合戦、猥褻と検閲等、本を巡る熾烈なドラマを詳細に描く。
内容(「MARC」データベースより)
「ユリシーズ」本邦初の翻訳、出版は一つの事件であった。伊藤整vs.小林秀雄、第一書房と岩波文庫の合戦、猥褻と検閲等、文壇の域を超えた本を巡る熾烈なドラマ、文化的・社会的事件を詳細に描く。

